Chez Verlingua, nous mettons un point d’honneur à offrir des traductions de qualité à nos clients. Tout cela serait évidemment impossible sans une équipe de traducteurs compétents, précis et méticuleux !
Quelles sont les exigences minimales pour intégrer notre équipe ? Quel est le strict minimum ?
1. Le respect de la date limite
2. En matière de terminologie : le style est subjectif mais…
a. Ces éléments ne le sont pas :
b. Dans le doute : posez vos questions à notre chef de projet. N’inventez surtout pas.
3. Si notre chef de projet/notre client vous demande de travailler avec une mémoire de traduction, veuillez nous la transmettre en retour avec la traduction.
4. Renvoyez la traduction dans le même format que celui que vous avez reçu. (IDML, INDD, PPT, ...). Respectez également la mise en page du fichier source.
Veuillez garder à l’esprit que nous pouvons, tout comme notre client, poser des questions après la traduction. Veillez donc à rester disponible.
Plus vous nous fournissez de renseignements ou de sources en tant que traducteur en commentaires, moins il y a de chances que nous vous recontactions par la suite.
Si vous hésitez, si vous avez des questions ou si vous vous trouvez dans une situation exceptionnelle, faites-nous-en part immédiatement, et non quelques heures avant la date limite.
Rond Point Schuman 6, bte. 5
1040 Bruxelles
02 669 92 65
Uniquement sur rendez-vous.
Roeselaarsestraat 594
8870 Izegem
051 62 79 76
Uniquement sur rendez-vous.
TVA : BE 0798 701 265
IBAN: BE64 0689 4798 3552
BIC: GKCCBEBB
Nous utilisons les cookies sur notre site internet afin de garantir une expérience de navigation optimale, d’établir des statistiques et d’offrir des publicités personnalisées sur les réseaux sociaux et autres canaux. Vous pouvez trouver de plus amples informations sur la marche à suivre pour régler vos préférences en matière de cookies en consultant notre politique de cookies.